e-rotmantic teraz nie ma już sprzątaczek tylko są konserwatorzy powierzchni płaskich
Mówimy jeszcze po polsku ?
Collapse
X
-
-
-
E-romantic ma rację. Czasem nie da się inaczej. Kwestia umiaru.
Kicia za moich szkolnych czasów dysortografii nie było, było za to lenistwo.Skomentuj
-
tja... tego merde nawet mnie nauczyła.. jezebel - wiedziesz mnie na wieczne potępienie w piekle
Do takich polskich niepolskich słów należy też kartofel, arbuz, makaron...
co zaś do kultury i edukacji, to poszłem wczoraj do biblioteki
..zamiast "poszedłem" .. i wziąłem tą książkę - zamiast "tę" .. itd..
Kwiatek z kalki językowej: w dla Polonii USA interes == biznes:
Czas: lata PRL..
W polonijnej gazecie w Chicago czytamy w dniu 22 lipca (komunistyczne święto narodowe):
"Z okazji polskiego święta narodowego polscy przemysłowcy i kupcy w Chicago powiesili polskie flagi narodowe na swoich interesach"
wiem, lekko OT, ale nie mogłem się powstrzymać..
Mnie osobiście strasznie razi "office manager" na zwykłą sekretarkę
* * * * * * * *
Korzyścią bycia inteligentnym jest to, że można zawsze udawać głupca, podczas gdy sytuacja odwrotna jest niemożliwa - nie zmienia to jednak faktu, że inteligencja idzie często w parze z chamstwem i nietolerancją.Skomentuj
-
Skomentuj
-
O ile mnie wiadomo, forma "tą książkę" jest poprawna tylko w przypadku mówienia, w piśmie powinno być "tę". Jednak sądzę, że w szkole na lekcji polskiego powinno uczyć się tylko formy "tę", by weszła uczniom w krew.Skomentuj
-
A czy to już nie jest przypadkiem uzus językowy, który wkradł się podstępem do normy językowej i jest traktowany jako forma poprawna? Podobnie było chyba z ,,rękami" i ,,rękoma".Skomentuj
-
A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają.
W tym zdaniu nie chodzi o to, że Polacy to nie gęsi, tylko że język Polaków nie jest "językiem gęsim" - łaciną. Z polskiego na nasze - mówcie po polsku, nie po łacinie
Kwieciu, słowo garaż jest już słowem polskim, pochodzącym od garage. Jakbyś chciał posługiwać się słowami wyłącznie prasłowiańskiego pochodzenia, to wiele by Ci ich nie pozostało. Jasne, że można było kiedyś bawić się jak Czesi i robić z komputera - počítač, ale nasza tradycja językowa jest inna.
Nie mam nic przeciwko temu, że jak w Polsce pojawiły się komputery, to wzięliśmy wraz z nimi nazwę. Ale irytuje mnie, kiedy mamy na coś polskie słowo, a go nie używamy, bo anglycyzmy som lepsze.
A to podejście bierze się po prostu z poprawności językowej - słowa obce są poprawne w języku polskim, póki nie mają odpowiedników. Czyli hamburger z keczupem jest poprawne, bo bułka z szynką i sosem pomidorowym znaczy zupełnie coś innego. Ale wszelkie cuda wymieniane tu np. przez Froda - to są najzwyczajniejsze w świecie błędy i zaśmiecanie języka.
I drażnią mnie one tak samo, jak wszelkie inne przejawy wtórnego analfabetyzmu.
PS. Nie mam nic przeciwko temu, jeśli ktoś czasem wtrąci obce słówko - bo taki jest koloryt jego własnego, personalnego języka - jak przeklinanie po angielsku, francusku etc. Sama często używam pardon - bo nie trawię wersji sorry, a czasem po prostu nie ma czasu powiedzieć przepraszam. Wolę wtedy przeprosić w innym języku, nie kojarzącym się tak kolokwialnie jak angielski w tej sytuacji, niż mruknąć coś niezrozumiałego albo wcale się nie odezwać.
EDIT:
Istnieje coś takiego jak podział na normy językowe - wzorcową i potoczną. Norma potoczna to coś, czego możemy używać np. na zakupach w spożywczym. Wszelkie sytuacje oficjalne - jak lekcje w szkole, zajęcia na uczelni, artykuły prasowe, wystąpienia publiczne polityków, dziennikarzy, aktorów etc., etc. - są zobligowane do normy wzorcowej i użycie potocznej jest tam wielkim błędem. A "tą" zostało dopuszczone wyłącznie w normie potocznej, we wzorcowej obowiązuje "tę".0statnio edytowany przez Ćwierćnuta; 26-05-09, 04:11.Skomentuj
-
językoznawcy rozróżniają "mowę potoczną" i język oficjalny.
pewne zwroty są akceptowane w mowie potocznej, z zastrzeżeniem, że nie powinny miec miejsca w słowie pisanym.
Skomentuj
-
Frodo, patrz powyżej
Ale norma wzorcowa to nie tylko słowo pisane, to wszelkie oficjalne użycia języka.Skomentuj
-
-
Skomentuj
-
-
-
Skomentuj